13 Commun Phrases peut-être êtes-vous Obtenir Faux When You Message Her
Avez-vous avez-vous déjà entendu quelqu’un say „expresso“ quand ils signifia „espresso“? Ou „condition de Old Timer“ s’ils suggéré „Alzheimer maladie“?
Il y avait clairement en fait un nom pour des termes tels que. les gens qui voir Trailer Park men peuvent connaître eux comme des „Rickyismes“ néanmoins sont en fait connus comme „grains d’œuf“ (dit par un spécialiste qui une fois a entendu quelqu’un mal prononcez le terme „gland“ comme „eggcorn“). Il parle de la remplacement de termes dans une phrase pour mots que son similaire et peut même regarder raisonnable dans le cadre associé à expression.
Bien que beaucoup de gens saurons néanmoins savoir très bien ce que vous indiquer une fois que vous avez mal prononcé un terme le long de ces lignes, probablement make hypothèses au sujet de votre intelligence. Utiliser une phrase incorrectement est en fait semblable à marcher dans a space avec foods sur le visage. C’est possible personne vous dira que vous sembler idiot, mais tout le monde va dsicover.
Evidemment, ce n’est pas le genre de gaffe vous devriez générer chaque fois envoyer un SMS une cherche femme célibataire ou chaque fois s’adresser femme directement. En ce qui concerne tout premier pensées, peu importe si vous êtes en fait bien éduqué et intelligent, si vous entrez la pièce avec „la nourriture sur votre,“ c’est quoi elle va voir.
Jetez un oeil à ces 13 généralement perplexe phrases pour vous assurer ne peut-être pas gâche vôtres textes et talk avec des grains d’œuf désagréables.
1. INCORRECT: pour chaque extensif fonctions
APPROPRIATE: for many intentions et raisons
Cette phrase provient de very early legal talk. La première phrase comme utilisé dans anglais législation vers 1500s est en fait „à tout ou à tout fins, bâtiments et raisons. „
2. FAUX: pré-Madonna
RIGHT: prima donna
Bien que certains peuvent argumenter que les informations présentées Fille est un superbe instance de une prima donna, elle a rien en rapport avec cette phrase. Vraiment un phrase italien qui fait référence au féminin lead in un opéra ou jouer et est aussi toujours se rapporter à une personne qui vues par elle-même plus significative que les autres.
3. INCORRECT: pincez-le à l’intérieur du bout
DROIT: pincez-le dans bourgeon
Il y a un moyen simple de garder à l’esprit this 1: imagine une rose doit germer. Vous mordiller (pincer ou serrer) l’œuf avant a réellement l’occasion agrandir.
4. WRONG: sur collision
APPROPRIATE: involontairement
Vous êtes capable de faire n’importe quoi „exprès „, mais vous êtes incapable de faire un mouvement „on accident“. Just one of nombreux exceptions sur le vocabulaire anglais.
5. WRONG: sculpture de limits
APPROPRIATE: loi de restrictions
Il n’y a absolument aucune sculpture en dehors de juge maisons connue sous le nom de „Statue des limitations“. „Statut“ simplement un autre mot pour „loi“.
6. FAUX: maladie de Old-timer
CORRECT: Alzheimer condition
C’est exactement un premier exemple de un maïs parce qu’il semble générer tellement sentiment! Cependant, il est en fait une mauvaise prononciation de „Alzheimer’s disease“.
7. FAUX: expresso
RIGHT: expresso
Ce 1 est assez pauvre. J’ai même vu cette bévue imprimée sur indications dans les cafés. Peu importe à quelle vitesse votre barista fait le vôtre café, ce n’est pas un „expresso“.
8. FAUX: sneak top
APPROPRIATE: aperçu look
C’est celui qui va seul apparaître dans composé communication, mais de vous écrivez à elle à propos de obtenir un sournois peek de quelque chose sans un secret sommet d’une montagne qui s’impose par elle-même à personnes tout d’un coup.
9. FAUX: semé en profondeur
CORRECT: profond
C’est un autre qui semble donc sensé, mais simplement en fait approprié.
10. FAUX: peu de esprit
IDEAL: assurance
A moins que vous penser à offrir sa un authentique montant de cerveau soulager la femme soucis, toujours composer „paix“ de cerveau,
11. FAUX: humide votre appétit
APPROPRIATE: aiguiser envie de manger
„Whet“ méthodes vers stimuler ou éveiller, ergo leur utiliser dans „aiguiser envie de manger.“ Mais seulement pour compliquer circonstances, vous ferez „mouiller“ votre sifflet.
12. INCORRECT: mon intérêt personnel} a atteint un sommet
CORRECT: a piqué mon
„Pique“ est encore un autre excitation mot, tel que intérêt ou curiosité. Encore une fois, les sommets des montagnes n’en ont pas définir dans ce terme .
13. INCORRECT: appâté souffle
APPROPRIATE: bated respiration
„Bated ‘est en fait un adjectif cela signifie“ in suspense „. Votre message n’est pas vraiment utilisé beaucoup aujourd’hui, pour cette raison le plus courant mauvais usage typique de „appâté“ contenu dans ce phrase.